咏怀古迹其三原文及注释(咏怀古迹其三翻译)

推荐2年前 (2023)发布 AI工具箱
49 0 0

本文主要讲的是咏怀古迹其三翻译,以及和咏怀古迹其三原文及注释相关的知识,如果觉得本文对您有所帮助,不要忘了将本文分享给朋友。

咏怀古迹五首 其三翻译

【咏怀古迹五首其三】杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

【注解】:

1、明妃:即王嫱、王昭君,汉元帝宫人,晋时因避司马昭讳改称明君,后人又称明

��妃。昭君村在归州(今湖北秭归县)东北四十里,与夔州相近。

2、尚有村:还留下生长她的村庄,即古迹之意。

3、一去句:昭君离开汉宫,远嫁匈奴后,从此不再回来,永皮洞坦远和朔漠连在一起了。

��紫台:犹紫禁,帝王所居。江淹《恨赋》:“明妃去时,仰天太息。紫台稍远,

��关山无极。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

4、画图句:意谓元帝对着画图岂能看清她的美丽容颜。

5、环佩句:意谓昭君既死在匈奴不得归,只有她的魂能月夜归来,故曰“空归”。

��应上“向黄昏”。环佩:妇女装饰品,指昭君。

6、千载两句:琵琶本西域胡人乐器,相传汉武帝以公主(实为江都王女)嫁西域乌

��孙,公主悲伤,胡人乃于马上弹琵琶以娱之。因昭君事与乌孙公主远嫁有类似处,

��故推想如此。又《琴操》也记昭君在外,曾作怨思之歌,后人名为《昭君怨》。

��作胡语:琵琶中的胡音。曲中论:曲中的怨诉。

【韵译】:

千山万壑燃桐逶迤不断奔赴荆门;

此地还遗留生长明妃的山村。

一别汉宫她嫁到北方的荒漠;

只留下青冢一座面向着黄昏颤喊。

凭看图汉元帝岂识月貌花容?

昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。

千载流传她作的胡音琵琶曲;

曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

【评析】:

��这是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之

怨,难以言表。因此,主题落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的开始,“独

留”两字,是怨的终结。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潜说:“咏昭君诗此为

绝唱。”信然。

咏怀古迹(其三)翻译

翻译弊孙腔:

穿过千山万壑一直奔向荆门,王昭君生长的乡村至今留存庄。从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发租衫的分明的昭君怨恨。

原文:

咏怀古迹(其三)

【作者】杜甫 【朝代】唐

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

扩展资料:

《咏怀古迹五首》是唐代伟大诗人杜甫于唐代宗大历元年(766年)在夔州(治今重庆奉节)写成的组诗。

这五首诗分别吟咏了庾信、宋玉、王昭君、刘备、诸葛亮等人在长江三峡一带留下的古迹,赞颂了五位历史人物的文章学问、心性品德、伟绩功勋。

并对这些历史人物凄凉的身世、壮志未酬的人生表示了深切的同情,并寄寓了自己仕途失意、颠沛流离的身世之感,抒发了自身的理想、感慨和悲哀。全诗语言凝练,气势浑厚,意境深远。

创作背景

这组诗是咏古迹怀古人进而感怀自己的作品。作者于唐代宗大历元年(766年)从夔州出三峡,到江陵,先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主凯雀庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,深表崇敬,写下了《咏怀古迹五首》,以抒情怀。

参考资料:百度百科—–咏怀古迹

高中咏怀古迹其三翻译

《咏怀古迹•其三》是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表。诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念与怨恨。

《咏怀古迹•凳键渣其三》原文及翻译

《咏怀古迹•其三》

唐代:杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

译文

成千上万的山峦山谷连绵不断地奔赴荆门,王昭君生长的山村还至今留存。

从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

糊涂的君王只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

千载流传她作的胡音琵琶曲,曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

注释

荆门:山名,在今湖北宜都西北。

明妃:指王昭君。

朔漠:北方的沙漠。

青冢:指王昭君的坟墓。

省识:略识。

春风面:形容王昭君的美貌。

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。亮带一生写诗一千四百多首。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故枣悄后世又称他杜拾遗、杜工部。

《咏怀古迹其三》怎么翻译?

译文:

穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽闹困的昭君生长的村庄。她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空向凄凉的黄昏。糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来。千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨和诉说。

原诗:

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

作者:唐·杜甫

扩展资料:

本诗依然是借咏王昭君一事,抒发自己胸中的愤慨。兆侍开头两句借山川形胜赞人物形象,类似“人杰地灵”,只有钟灵毓秀的山川,才能孕育出如此相貌出众的王昭君。也有人说成这雄伟的山川简直就是她坚强性格的象征,亦可。总之是借山川侧面烘托昭君的形象。

三四句叙述昭君一生,选择两个镜头,一是离开汉宫,远赴匈奴之地;二是昭君虽死,其精魂不灭,坟上长着青草。“一去”两字尤其真切,正面表现其坚强的性格和不屈的人格,大有人中豪杰的气概。

五六两句揭示内幕,以“省识春风面”含蓄地揭露汉元帝“按图召幸”一事,说明皇帝的昏庸。接着再说大错已经铸成,即使昭君的魂魄月夜归来也族弯吵是徒然的了,这一句除讥讽昏庸的统治者外,还兼有跟上文“独留”句相照应的作用,形象地表现了昭君的故土之思。

最后写千百年以来,人们从琵琶伴奏的《昭君怨》歌词里听到了她的悲怨,也是从侧面烘托昭君的形象,人们赞扬她美好的品格,又同情她的不幸。

秋兴咏怀古迹其三原文及翻译

秋兴八首咏怀古迹(其三)原文及翻译

《咏怀古迹五首》是唐代大诗人杜甫于唐代宗大历元年(766)在夔州(治所在今重庆奉节)写成的组诗。下面是我整理的秋兴八首咏怀古迹(其三)原文及翻译,大家一起来看看吧。

秋兴八首咏怀古迹(其三)全文阅读:

出处或作者: 杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

秋兴八首咏怀古迹(其三)全文翻译:

群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。

一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。

凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的`魂魄月夜归来。

即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。

秋兴八首咏怀古迹(其三)对照翻译:

群山万壑赴荆门,枣让生长明妃尚有村。

群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。

千载琵琶作胡语,分明怨恨凳仿局曲中论。

即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。

大源拓展知识:

杜甫(712—770),唐代现实主义诗人。字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

;

关于咏怀古迹其三翻译和咏怀古迹其三原文及注释的相关介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

© 版权声明

相关文章